Sprachkurs IX. - Anglizismen im Tschechischen

Nach der Samtenen Revolution vor 10 Jahren hat sich die Tschechische Republik dem Westen geöffnet und damit auch ihre Sprache - das Tschechische. Während Russisch in den 40 Jahren zwischen 1948 bis 1989 so gut wie keine Spuren im Tschechischen hinterlassen hat, wurden in den vergangenen 10 Jahren unzählige englische Wörter Bestandteil des Tschechischen. Interview, copyright, designer,dealer sind nur einige der neuen tschechischen Wörter.

Bei den meisten Ausdrücken handelt es sich um technische Neuerungen bzw. Erscheinungen, die bereits existierten, bevor sie auf den tschechischen Markt kamen, wie z.B.computer, walkman,hamburger. Heute finden wir viele Anglizismen in der Welt der Wirtschaft, wie z. B.:management, marketing, holding, brifink, im Bereich der Medienround table, story,newsroom und natürlich bei der Musik- und Freizeitindustrie. Hier sind Ausdrücke wie rocker,CD,session,singl, klip,barbecue,happeningkeine Ausnahmen mehr.

Immer mehr ursprünglich englische Wörter haben sich inzwischen dem Tschechischen angepasst und sind sozusagen zu einem rein tschechischen Wort mutiert, das Engländer oder Amerikaner nicht mehr als ein Wort ihrer Muttersprache erkennen. Aus einem second hand-Geschäft wurde einsekáč, aus einemhomeless, einem Obdachlosen, einhomelesák. Schon längst spielt man in Tschechien nicht mehrbeach-volejball, sondern plážový volejbal. Wer hierzulande eine e-mail verschickt, der emailovat, dasselbe gilt auch für einFax:faxovat.

Aber auch zu Zeiten des Sozialismus gab es englische Wörter im Tschechischen, deren Schreibweise und Aussprache aber wohl aus ideologischen Gründen sehr den landesüblichen angepasst wurde. So wurde jazz auch D Ž E Z buchstabiert, bzw. zum Frühstück gab es jam, Marmelade, D Ž E M geschrieben bzw. hemenex, H E M E N E X geschrieben - haben Sie, liebe Hörerinnen und Hörer darin das typische englische Frühstück ham and eggs erkannt - Schinken und Eier? So, das war es für diese Woche. In einer Woche werfen wir einen Blick auf den deutschen Einfluss auf die tschechische Sprache.