Hand und Finger

ruka_zenska.jpg

Nachdem Sie im letzten Sprachkurs so einiges über den tschechischen Kopf erfahren haben, stellen Ihnen diesmal Marketa Kachlíková und Katrin Bock Hände und Finger vor.

Die Bezeichnung von Hand und Arm ist im Tschechischen eigentlich einfach, denn ruka bedeutet sowohl Hand als auch Arm - ruka, was manchmal zu Verwirrungen führen kann. Der Plural lautet übrigens ruce, wobei es sich um einen so genannten Dual handelt. Wollen Sie betonen, dass es sich um den Arm handelt, so können Sie spezielle Wörter benutzen. Als paže bezeichnet man z.B. den Oberarm - paže und als loket wiederum den Ellbogen. Schließlich gibt es noch die Bezeichnung rameno - Schulter. Im übertragenen Sinn wird vor allem dieses Wort benutzt. Ein Flussarm ist also ein rameno řeky wörtlich Flussschulter.

Finger - prsty  (Foto: Archiv Radio Prag)
An der ruka - Hand sind die prsty - Finger. Es scheint, dass das Tschechische wenige Wörter zur Bezeichnung von Körperteilen hat. Ruka kann sowohl eine Hand als auch der Arm sein und ein prst kann ein Finger oder eine Zehe sein. Die Finger - prsty der ruka - Hand haben wie im Deutschen ihre Namen. Der ukazováček - ist der Zeigefinger, mit dem man ukázat - zeigen kann. Der prostředníček ist der Mittelfinger, der upostřed - in der Mitte ist. Als prsteník bezeichnet man den Ringfinger - prsteník, an dem in der Regel ein prsten - Ring getragen wird. Der malíček ist der kleine Finger malíček, weil er malý - klein ist. Und als palec bezeichnet man schließlich den Daumen - palec. Einen solchen gibt es übrigens auch am Fuß, palec u nohy - der Daumen am Fuß ist die große Zeh - palec u nohy. Als dlaň bezeichnet man schließlich den Handteller - dlaň. Der deutsche Präsentierteller ist im Tschechischen ein Handteller. Will man sagen, dass etwas wie auf dem Präsentierteller liegt, so sagt man hierzulande jako na dlani- wie auf dem Handteller.

Mit Hand und Finger sind weitere Redewendungen verbunden. Auch im Tschechischen sagt man: držet palce - den Daumen drücken. Ist etwas z ruky - aus der Hand, so bedeutet dies, dass es abseits liegt. Das Gegenteil lautet po ruce - bei der Hand. Sagt man je po ruce - so ist etwas bei der Hand, also zur Verfügung - je po ruce.

Mit der Hand ist auch eine Eigenschaft verbunden, auf die so gut wie alle Tschechen stolz sind, die zlaté české ručičky - goldene tschechischen Händchen, mit denen alles gelingt.