Tschechisch gesagt: Ruhe in Frieden
Queen Elizabeth II. ist tot. Diese Nachricht ging am Donnerstag um die Welt. Hören Sie ein Paar tschechische Vokabeln zum Thema Tod.
R.I.P., requiescat in pace, also ruhe in Frieden – odpočívej v pokoji. Sterben heißt auf Tschechisch – zemřít beziehungsweise umřít. Ein poetisches Wort dafür ist verscheiden – skonat. Der Tod heißt – smrt beziehungsweise – skon. Die verstorbene Person wird bezeichnet als – nebožtík. Die Familienmitglieder, die um den Verstorbenen trauern – držet smutek beziehungsweise – truchlit pro zemřelého sind Hinterbliebene – pozůstalí.
Nach einem Todesfall – úmrtí wird dieser öffentlich bekanntgemacht durch eine Todesanzeige – parte. Darin wird in der Regel auch das Datum und der Ort der Bestattung – pohřeb beziehungsweise der Trauerfeier – smuteční slavnost angegeben. Die Anwesenden beim letzten Abschied – poslední rozloučení kondolieren – kondolovat den engsten Angehörigen des Verstorbenen und sprechen ihnen ihr Beileid aus – vyjádřit soustrast. Oder sie schicken per Post ein Kondolenzschreiben – poslat kondolenci.
Später wird der Sarg – rakev mit dem Leichnam – ostatky beziehungsweise eine Urne mit der Asche – urna s popelem in das Grab herabgelassen – uložit do hrobu. Auf Wiederhören! Na slyšenou!