Tschechisch gesagt: Wie am Neujahrstag, so das ganze Jahr über
Schon bald werden wir uns vom alten Jahr verabschieden und das neue Jahr 2024 einläuten. Dazu nun ein paar tschechische Vokabeln.
Im Tschechischen wird unterschieden zwischen zwei Neujahren. Großgeschrieben bezeichnet Neujahr – Nový rok nur den 1. Januar, also den Neujahrstag. Kleingeschrieben – nový rok gilt die Verbindung einfach für das ganze gerade beginnende Jahr. Die Jahreswende – přelom roku ist mit einigen Bräuchen verbunden. Die Feierlichkeiten finden hierzulande meist in der Nacht des Jahreswechsels statt und werden als Silvesterfeier – silvestrovská oslava bezeichnet. Zum Jahreswechsel gehören Neujahrswünsche – novoroční přání für das neue Jahr, wobei man Glück – štěstí und Gesundheit – zdraví wünscht sowie oft ein Neujahrsumtrunk – novoroční přípitek. Am ersten Tag des Jahres fassen wir zudem Neujahrsvorsätze – novoroční předsevzetí, um in den nächsten zwölf Monaten besser zu leben.
Das berühmteste tschechische Sprichwort im Zusammenhang mit Neujahr lautet: Wie an Neujahr, so das ganze Jahr über – Jak na Nový rok, tak po celý rok. Was man also am ersten Tag des Kalenderjahrs tut, wird man auch den Rest des Jahres über tun. Deshalb sollten Streitigkeiten vermieden werden. Am 1. Januar darf man der Überlieferung nach auch nicht fegen, um das Glück nicht aus dem Haus zu fegen – vymést štěstí. Es ist verboten, Wäsche zu waschen, weil Wäsche auf der Leine – prádlo na šňůře Unglück oder sogar den Tod eines geliebten Menschen bringen könnte. Auch darf kein Geflügel, kein Fisch und kein Hase gegessen werden, damit das Glück – štěstí nicht wegfliegt – uletět, wegschwimmt – uplavat oder wegläuft – utéct. Was man hingegen jedenfalls servieren sollte, sind Linsen – čočka, denn dadurch ist im anstehenden Jahr viel Geld garantiert. Wir wünschen Ihnen also einen „guten Rutsch“ ins neue Jahr – dieser spezielle Wunsch ist im Tschechischen übrigens nicht vorhanden. Auf Wiederhören! Na slyšenou!