Übersetzer František Fröhlich im Alter von 80 Jahren gestorben

Im Alter von 80 Jahren ist am Sonntag nach einer kurzen Krankheit der Übersetzer František Fröhlich gestorben. Fröhlich übersetzte Prosa und Theaterstücke aus dem Englischen und aus den skandinavischen Sprachen ins Tschechische.

Fröhlich stammte aus einer jüdischen Familie. Mit sieben Jahren wurde er mit seiner Mutter ins KZ Theresienstadt geschickt. Sie kehrten beide nach drei Jahren nach Hause zurück, sein Vater und die Mehrheit der Verwandtschaft haben nicht überlebt. Fröhlich studierte Englisch und Dänisch an der Karlsuniversität. Nach dem Studium arbeitete im Tschechoslowakischen Rundfunk. 1969 musste er den Rundfunk aus politischen Gründen verlassen. Seit 1972 arbeitete er freiberuflich als Übersetzer. Nach der Wende von 1989 arbeitete er an der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität, wo er Übersetzerseminare leitete. Fröhlich übersetzte ins Tschechische vor allem Werke von Henrik Ibsen, Karen Blixen, Hans Christian Andersen und August Strindberg.