Kalte Erfrischung: am Stiel oder aus der Tüte?

Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt, liebe Hörerinnen und Hörer. Wie würde es Ihnen gefallen, sich in der Hitze des Sommers zu erfrischen? Ein Eis bietet sicher die beste Abkühlung und Erquickung.

Mit dem Eis ist es im Tschechischen nicht so einfach wie im Deutschen. Das Eis heißt nämlich led, also das gefrorene Wasser, aber auch zmrzlina, die cremige, kühle Delikatesse, die es in zahlreichen Varianten und Sorten gibt. Und gerade das Speiseeis – zmrzlina interessiert uns in der heutigen Sprachecke.

Manchmal wird das Eis mit einem Löffel gegessen, meistens aber geschleckt – lízat zmrzlinu. Da man es natürlich nicht einfach in die Hand nehmen kann, wurden gleich mehrere Möglichkeiten erfunden, es zu halten. Zum Beispiel das Eis am Stiel, im Tschechischen der so genannte nanuk, haftet an einem Holzstäbchen. Das russische Eis – ruská zmrzlina steckt wiederum zwischen zwei Waffeln. Und an einem Eisstand – zmrzlinový stánek bekommt man das Eis in einer Tüte – kornoutek. Im Prinzip wählt man dabei zwischen zwei Varianten aus: Entweder wird die Tüte aus einer Eismaschine befüllt. Weil hierbei eine Drehbewegung der Hand nötig ist, heißt das Eis gedrehtes Eis – točená zmrzlina. Da man jedoch nur eine oder höchstens zwei Sorten bekommen kann, wird allgemein das so genannte „Hügelchen-Eis“ bevorzugt – kopečková zmrzlina, wobei man je nach Geschmack gleich mehrere Hügel Eis – kopečky zmrzliny, also Kugeln, mischen kann.

Wem das pure Eis nicht reicht, der kann in einem Café oder in einer Konditorei einen Eisbecher – zmrzlinový pohár bestellen, am häufigsten mit Obst und Schlagsahne – s ovocem a se šlehačkou. Immer beliebter ist auch der Eiskaffee – ledová káva oder das „Treibeis“ – ledová tříšť. Guten Appetit und auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!