Es war einmal...

Drei Nüsse für Aschenbrödel

Wer kennt Sie nicht, die tschechischen Märchenfilme. Im heutigen Sprachkurs stellen wir Ihnen einige Märchen vor.

Wer kennt Sie nicht, die tschechischen Märchenfilme. Im heutigen Sprachkurs stellen wir Ihnen einige Märchen vor.

Žil jednou jeden král - Es war einmal ein König. So oder ähnlich beginnen die Märchen stets - žil jednou bedeutet wörtlich, es lebte einmal. Auch in tschechischen Märchen trifft man sie oft an, den král - König und die královna - Königin, dann natürlich die princezna - Prinzessin, die gerettet werden muss, und der mutige und kluge princ - Prinz, der dieses bewerkstelligt. Zumeist fehlt auch nicht eine böse čarodějnice - Hexe oder aber eine gute víla - Fee.

Die Märchen der Brüder Grimm sind auch tschechischen Kindern sehr bekannt - am meisten wohl, dank einer Verfilmung Popelka - Aschenbrödel. Bestimmt kennen auch Sie den Märchenfilm Tři oříšky pro Popelku - Drei Nüsse für Aschenbrödel. Der Name Popelka leitet sich übrigens auch im Tschechischen von popel - Asche ab. Bekannt sind hierzulande auch Červená Karkulka - Rotkäppchen - Červená - rot Karkulka - Haube und der vlk - Wolf bzw. das Märchen von Sněhurka - Schneewittchen und den a sedm trpaslíků - sieben Zwergen. Erzählt wird auch von Jeníček a Mařenka - hinter denen sich Hänsel und Gretel verstecken. Bekannt ist das Märchen auch unter dem Namen Perníková chaloupka - Das Pfefferkuchenhäuschen.

Drei Nüsse für Aschenbrödel
Natürlich gibt es auch viele tschechische pohádky - Märchen. Am bekanntesten sind die von Božena Němcová und Karel Jaromír Erben, die Mitte des 19. Jahrhunderts erschienen.

Und auch in Tschechien kann man sich übrigens manchmal jako v pohádce - wie im Märchen fühlen.