Gute Fahrt!
Da wir nun viel über Wege geredet haben, wollen wir uns nun endlich auf die Reise machen.
Für beide Ausdrücke, also den Weg und die Reise, gibt es nämlich im Tschechischen ein einziges Wort: cesta. Reisen heißt auf Tschechisch cestovat. Besonders im Urlaub ist man gerne auf Reisen – být na cestách. In der Arbeit wird man ab und zu auf Reisen geschickt, genauer gesagt auf eine Dienstreise – služební cesta. Mit in die Tasche bekommt man von seiner Firma in der Regel ein gewisses Reisegeld – cestovné, um die Reisekosten – cestovní náklady decken zu können. Arbeitet jemand im Handel, fährt er des Öfteren auf eine Geschäftsreise – obchodní cesta.
Es gibt aber auch Menschen, die eigentlich stets auf Reisen sind. Ein solcher Abenteurer nennt sich ein Forschungsreisender – cestovatel. Er unternimmt ohne Probleme auch etwa eine Weltreise – cesta kolem světa. Übrigens, der berühmte Roman von Jules Verne „Reise um die Erde in 80 Tagen“ heißt auf Tschechisch: „Cesta kolem světa za 80 dní“. Beschreibt man in einem Buch seine Reiseerlebnisse, entsteht eine Reisebeschreibung – cestopis.
Ein Forschungsreisender – cestovatel darf aber nicht mit einem cestující verwechselt werden. Der Letztgenannte ist ein Fahrgast, beziehungsweise ein Passagier – pasažér. Will jemand eine Reise antreten – vydat se na cestu, wünscht man ihm im Deutschen gewöhnlich Gute Fahrt! Im Tschechischen wird eine glückliche Reise gewünscht – šťastnou cestu! Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!