Windschutzscheibe heißt Stirnglas

Windschutzscheibe
0:00
/
0:00

Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt. Passen Sie gut auf, liebe Tschechisch-Freunde, im heutigen Sprachkurs wird es windig sein – bude větrno.

Windschutzscheibe | Foto: Barbora Němcová,  Radio Prague International
Mehrere Stufen hat der Wind – vítr: vom leichten Windhauch – vánek, über die Brise – větřík, zum Wind – vítr, vom starken Wind – silný vítr, über Sturmböen – nárazy větru, bis zum Sturm – vichr oder vichřice.

Im Allgemeinen gilt der Wind als keine besonders angenehme Naturerscheinung und man schützt sich dagegen: im Auto etwa durch eine Windschutzscheibe, auf Tschechisch allerdings durch ein Stirnglas – čelní sklo. Draußen zieht man wiederum eine Windjacke an – větrovka. Es gibt aber auch Menschen, die freuen sich, wenn der Wind bläst – fouká vítr, zum Beispiel die Segler. Wenn man günstigen Wind hat – mít příznivý vítr, kann man in Windeseile fahren – jet s větrem o závod. Dabei segelt vor dem Wind – plachtit po větru oder man kreuzt gegen den Wind – křižovat proti větru. Wenn sich starker Wind erhebt – zvedá se ostrý vítr, muss man manchmal alle Kräfte einsetzen, um gegen den Wind anzukämpfen – bojovat s větrem. Wenn dagegen der Wind nachlässt – vítr polevuje und sich sogar legt – utišuje se bis hin zur Windstille – bezvětří, dann ist aus mit der schnellen Fahrt.

Windmühle  (Фото: Matěj Grabovský,  CC BY-SA 3.0 Unported)
Nicht nur der Mensch kann schnell wie der Wind sein – rychlý jako vítr. Auch eine bestimmte Hunderasse ist dies, im Deutschen ist es der Windhund, im Tschechischen hat das Wort jedoch nichts mit dem Wort für Wind - vítr zu tun: Er heißt einfach chrt.

Es gibt auch noch den Windbeutel. Meint man im übertragenen Sinn einen leichtlebigen Menschen ist es der větroplach. Wird aber das mit Sahne gefüllte Gebäckstück bezeichnet, dann ist es ein větrník. Das Wort větrník bezeichnet aber auch eine Windmühle – větrný mlýn. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!