Wer hat da die Finger drin?

0:00
/
0:00

Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt. Wiederholen Sie mit uns: palec, ukazováček, prostředníček, prsteníček, malíček. Ja, die fünf Finger haben wir gerade aufgezählt, deren Namen Sie vor einer Woche gelernt haben. Um die Finger geht es auch dieses Mal.

Er hat lange Finger – má dlouhé prsty. Stellt man so etwas etwa von einem Pianisten fest, geht es wahrscheinlich tatsächlich um seine Hände. Außerdem kann dies aber bedeuten, dass die betreffende Person einflussreiche Verbindungen hat. Sie hat also Macht. Dies bedeutet aber nicht zwangsläufig, dass derjenige diese Macht auch für andere Menschen einsetzt. Dann sagt man: Er hat für mich keinen Finger gerührt – nehnul pro mě prstem. Warum hat er das aber nicht? Nun, vielleicht wollte er sich die Finger nicht verbrennen – spálit si prsty.

Wer hat da die Finger drin? – Kdo v tom má prsty?, so lässt sich auch auf Tschechisch fragen, wenn man nicht weiß, wer alles in einer Sache mitmischt. Dabei gibt es bestimmte Leute, die ihre Finger in alles stecken – do všeho strkají prsty.

Und wir haben noch mehr Redewendungen: Wenn jemand Sie durch die Finger ansieht – dívat se na někoho skrz prsty, dann heißt das: Er sieht sie mit scheelen Augen an. Jemand um den Finger wickeln – omotat si kolem prstu, ist wiederum im Tschechischen wie im Deutschen gleich.

So liebe Tschechisch-Freunde, ich kann Sie beruhigen: Alle diese Redewendungen werden tatsächlich benutzt, sie sind nicht aus dem Finger gesogen – vycucat si něco z prstu. Und an den Fingern können Sie abzählen – můžete si spočítat na prstech, dass wir unseren Tschechischkurs in der kommenden Woche mit der Hand fortsetzen werden. Aus Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!