Eulen nach Athen tragen

0:00
/
0:00

Hallo, Tschechisch gesagt ist da, mit einer weiteren Folge und einem weiteren Vogel. Seine Zeit kommt erst nach Sonnenuntergang und er hat große Augen. Er gilt im Tschechischen als Symbol der Weisheit, aber auch der Hässlichkeit und Verdrossenheit. Wer? Die Eule - sova.

Versuchen Sie nun, sich die Klänge eines Waldes in der Nacht vorzustellen. Sie hören sicher auch das Heulen der Eulen, das im Tschechischen als houkání, also hú, hú klingt. Da die Eule ein Nachtvogel ist, werden auch Leute als Eulen bezeichnet, die in der Nacht lange wach bleiben beziehungsweise Nachtarbeit leisten - ponocovat. Wenn Sie aber über jemanden, vor allem über eine Frau sagen, sie guckt wie eine Eule - kouká se jako sova oder jako sůva, dann heißt es, dass sie finster schaut. Und wenn sie dazu noch wie eine Eule aussieht, vypadá jako sůva, heißt es, dass sie sicher nicht mit viel Schönheit beschert wurde.

Auch im Deutschen ist das Sprichwort bekannt, das an die Eule als das kennzeichnende Tier der Göttin der Weisheit, Athene, erinnert: Eulen nach Athen tragen - nosit sovy do Athén. Im Tschechischen kennen wir diesen Spruch auch, wir sagen aber häufiger: Holz in den Wald tragen - nosit dříví do lesa. Der Sinn ist derselbe: Ich mache etwas Unnötiges oder ich unterrichte jemanden, der sich in der jeweiligen Sache besser als ich auskennt.

Unter den Eulen ist der Uhu - výr die größte und bekannteste Art. Obwohl der Vogel einen hervorragenden Blick hat, bezeichnet das von ihm abgeleitete umgangssprachliche Verb vejrat das Gegenteil: blinzeln oder starren. Auch eine kleine Eule, der Kauz - sýček, und sein finsteres Heulen ließ eine übertragene Bedeutung und sogar ein Verb entstehen. Sýčkovat beziehungsweise sejčkovat heißt schwarzseherisch sein und Unheil verkünden; und ein Mensch, der dies tut, ist ein sýček. Lassen Sie sich also nicht durch eine solche Unke von der tschechischen Sprache abschrecken!