Das Blaue vom Himmel und das blaue Buch

Hat man Ihnen schon mal das Blaue vom Himmel versprochen? Das wäre auch auf Tschechisch möglich gewesen - slibovat modré z nebe. Die Redewendung, die alles Mögliche und Unmögliche verheißt, ist in den beiden Sprachen die gleiche.

Hat man Ihnen schon mal das Blaue vom Himmel versprochen? Das wäre auch auf Tschechisch möglich gewesen - slibovat modré z nebe. Die Redewendung, die alles Mögliche und Unmögliche verheißt, ist in den beiden Sprachen die gleiche. Haben Sie sich aber mal ein blaues Buch gewünscht? Hierzulande war es noch vor ein paar Jahren ein Traum vieler Männer. Sie sehnten jedoch nicht nach einem blauen Buch, sondern nach dem blauen Buch - modrá knížka, mit dem man vom Militärdienst aus gesundheitlichen Gründen befreit wurde. Mám modrou - ich habe das blaue, bedeutete also "ich habe das blaue Buch" - mám modrou knížku und daher, ich muss nicht zum Militär. Seitdem es die Berufsarmee in Tschechien gibt, hat modrá knížka aber seinen einst riesigen Wert verloren.

Wir haben mit dem Blauen vom Himmel - modré z nebe angefangen. Wenn der Himmel wirklich blau ist und die Sonne scheint, sagt man im Tschechischen bloß: Draußen ist es blau - venku je modro, wobei der Himmel nicht erwähnt werden muss. In der Umgangssprache kann man auch hören: venku je azúro - draußen ist es azurblau. Bei solchem Wetter wird man kaum blau vor Kälte - zmodrat zimou. Blau werden kann man jedoch leider auch durch Schläge. Ale eine Erinnerung an den Prügel bleiben dann blaue Flecken modřiny bzw. ein blaues Auge - monokl. Das Wort monokl - das Monokel gibt es im Deutschen natürlich auch, aber nur für das Brillenglas. Soweit für heute, wir freuen uns auf Wiederhören in einer Woche, noch einmal mit der blauen Farbe - modrá barva.