Schneemann oder Yeti?
Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt, liebe Hörerinnen und Hörer. Es schneit – sněží, das können wir auch diese Woche sagen. Daher geht es auch in der heutigen Ausgabe des Tschechischkurses weiter um den Schnee – sníh.
Der Schnee ist in der vergangenen Woche nasser und klebriger geworden, was für das Skilaufen wenig erfreulich ist, bei weiteren Aktivitäten im Schnee aber nicht soviel ausmacht. Nicht nur bei Kindern ist es beliebt, mit Schneebällen aufeinander zu werfen – koulovat se. Ebenfalls Schneebälle – sněhové koule, aber wesentlich größere als jene für die Schneeballschlacht, braucht man auch für einen Schneemann – sněhulák. Vorsicht aber mit der Übersetzung ins Tschechische. Wortwörtlich würde der deutsche Schneemann nämlich anders heißen, und zwar: sněžný muž. Das ist aber die Bezeichnung für den Yeti. Das geheimnisvolle Schneemonster kann man allerdings auch auf Tschechisch genau so nennen: yetti. Real baut man aus Schnee am häufigsten einen Schneemann oder einen Iglu – iglú. Sprachliche Möglichkeiten des Baus bietet der Schnee – sníh aber mehrere. Wie wäre es etwa, auf den höchsten Berg Tschechiens zu wandern? Gemeint ist die Schneekoppe - Sněžka. Von der Schneekoppe – Sněžka lässt sich die Wanderung fortsetzen, bis zu den Schneegruben – Sněžné jámy. Wenn der Weg zugeschneit ist, dann nützen einem Schneeschuhe – sněžnice. Will man den Winterabend nach der Wanderung zum Beispiel mit dem Märchenerzählen verbringen, dann empfehlen wir die Geschichte von dem Schneewittchen – Sněhurka. Und wenn der Winter zu Ende ist und der Schnee taut – sníh roztaje, kommt der erste Gruß des Frühlings durch die Schneeglöckchen – sněženky. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!