Das Kriegsende

Boj o rozhlas - Kampf um den Rundfunk
0:00
/
0:00

Vor 60 Jahren ging in Europa der Zweite Weltkrieg zu Ende. Im heutigen Sprachkurs werfen Martina Schneibergová und Katrin Bock einen Blick auf die dazugehörenden Vokabeln.

Boj o rozhlas - Kampf um den Rundfunk
Vor 60 Jahren, am 5. Mai 1945, begann der Pražské povstání - Prager Aufstand und damit auch der boj o rozhlas - Kampf um den Rundfunk, denn das Prager Rundfunkgebäude war damals schwer umkämpft. Überall in den Prager Strassen entstanden in den ersten Maitagen des Jahres 1945 barikády - Barrikaden. Am 8. Mai 1945 unterzeichneten die Deutschen die kapitulace - Kapitulation. Diese brachte nicht nur das Ende des protektorát Čechy a Morava - Protektorat Böhmen und Mähren, sondern beendete auch die druhá světová válka - den Zweiten Weltkrieg.

Protektorát Čechy a Morava - Protektorat Böhmen und Mähren
Válka heißt der Krieg auf Tschechisch und ist weiblichen Geschlechts - die válka. Seinen Ursprung soll das Wort im altdeutschen Begriff für Schlachtfeld "wal" haben, der auch in Wörtern wie Walhalla oder Walküre steckt.

Heute ist der 8. Mai in Tschechien ein Feiertag - der Den osvobození - Tag der Befreiung. Erinnert wird an konec války - das Kriegsende 1945 und die osvobození - Befreiung von der německá okupace - der deutschen Okkupation. Als nacista bezeichnet man hierzulande einen Nationalsozialisten, als fašista einen Faschisten, diejenigen, die gegen den fašismus - Faschismus bzw. nacismus - Nationalsozialismus gekämpft haben, werden als antifašisté - Antifaschisten bezeichnet, tschechische Widerstandskämpfer als odbojáři.

Befreit haben die Böhmischen Länder die Rudá armáda - Rote Armee und die spojenecká armáda - Alliierte Armee, die Westböhmen osvobodila befreite. Als spojenci bezeichnet man im Tschechischen die Alliierten. Ein spojenec als solcher ist ein Verbündeter. Vor 1989 wurde lediglich die Rudá armáda - Rote Armee als osvoboditel - Befreier gefeiert, inzwischen wurde die Geschichte korrigiert.