Vier Augen sehen mehr als zwei
Vier Augen sehen mehr als zwei, pflegt man auf Deutsch zu sagen. Ähnlich klingt es auch im Tschechischen: Mehr Augen sehen mehr als wenige Augen – víc očí víc vidí. Sie hören, auch heute geht es im Tschechischkurs um die Augen, wie bereits vor einer Woche.
Gerade in diesen Tagen, wenn das Schuljahr zu Ende ist, hoffen viele Schüler darauf, dass ihr Lehrer bei der Bewertung ihrer Leistungen ein Auge zudrückt – přimhouřit oko und doch noch eine bessere Note auf das Zeugnis schreibt. Manchmal wird dieser Wunsch erfüllt, manchmal kann das Kind jedoch nur bedauern: goldene Augen – zlatý voči. Das wird dann gesagt, wenn man sich etwas Unrealistisches wünscht, etwas, das sich nicht verwirklichen lässt. Der Lehrer wird schließlich keinem, bloß weil er schöne Augen hat – pro jeho krásné oči - die Arbeit erleichtern und eine bessere Note geben. Bringt das Kind ein schlechtes Zeugnis mit nach Hause, bekommt es von seinen Eltern vielleicht zu hören: Ich traue meinen Augen nicht– nevěřím svým očím. Oder die Eltern drohen: Komm mir bloß nicht unter die Augen – nechoď mi na oči. In der Nacht werden dann empfindliche Kinder kein Auge zutun – nezamhouřit oka. Wenn es sogar Schläge gibt, werden sie sich hie und da sogar die Augen ausweinen – vyplakat si oči. Es gibt aber auch eine bessere Variante, wie man das alles lösen kann, nämlich ein Gespräch unter vier Augen – rozhovor mezi čtyřma očima und das Versprechen, sich im nächsten Jahr mehr zu bemühen und bessere Ergebnisse zu erreichen. Schöne Ferien könnten wir Ihnen nun wünschen. In unserem Tschechisch-Kurs gibt es aber keine Ferien und daher auf Wiederhören in einer Woche! Wir hoffen, dass Ihnen nun nicht schwarz vor Augen wird – nedělají se vám mžitky před očima und dass Sie sich bereits freuen. Na slyšenou za týden!