Tschechisch gesagt: Lehrer, Professor, Kantor
Das Schuljahr hat in dieser Woche in Tschechien begonnen. Und zwar nicht nur für Schülerinnen und Schüler, sondern auch für ihre Lehrerinnen und Lehrer.
Der Lehrer heißt auf Tschechisch – učitel, die Lehrerin – učitelka. Wenn man ihn oder sie anspricht, muss Herr oder Frau davor stehen, also pane učiteli beziehungsweise paní učitelko.
Die Lehrkräfte erteilen anderen Menschen, vornehmlich Kindern und Jugendlichen, Unterricht in der Schule. Die Berufsbezeichnung wird abgeleitet vom Verb lehren – učit. Allerdings steht učit im Tschechischen sowohl für lehren beziehungsweise unterrichten, als auch für lernen – učit se. Auf das Verb unterrichten – vyučovat geht auch eine andere Bezeichnung zurück, die sowohl für einen lehrenden Mann als auch für eine den Unterricht – výuka erteilende Frau gilt, und zwar – vyučující.
Ein Lehrer an einer Schule der Sekundärstufe ist hierzulande kein Lehrer, sondern ein Professor – profesor, dementsprechend gibt es auch eine Professorin – profesorka. Des Weiteren werden Lehrkräfte hierzulande auch als Pädagoge – pedagog und Pädagogin – pedagožka bezeichnet. Alle Lehrerinnen und Lehrer an einer Schule bilden das Lehrerkollegium – pedagogický sbor. Und zum Schluss noch eine schon veraltete Berufsbezeichnung, und zwar kantor, kantorka. Auf Wiederhören! Na slyšenou!