Vier Augen sehen mehr als zwei

Foto: ČTK
0:00
/
0:00

Vier Augen sehen mehr als zwei, pflegt man auf Deutsch zu sagen. Ähnlich klingt es auch im Tschechischen: Mehr Augen sehen mehr als wenige Augen – víc očí víc vidí. Sie hören, auch heute geht es im Tschechischkurs um die Augen, wie bereits vor einer Woche.

Foto: ČTK
Gerade in diesen Tagen, wenn das Schuljahr zu Ende ist, hoffen viele Schüler darauf, dass ihr Lehrer bei der Bewertung ihrer Leistungen ein Auge zudrückt – přimhouřit oko und doch noch eine bessere Note auf das Zeugnis schreibt. Manchmal wird dieser Wunsch erfüllt, manchmal kann das Kind jedoch nur bedauern: goldene Augen – zlatý voči. Das wird dann gesagt, wenn man sich etwas Unrealistisches wünscht, etwas, das sich nicht verwirklichen lässt. Der Lehrer wird schließlich keinem, bloß weil er schöne Augen hat – pro jeho krásné oči - die Arbeit erleichtern und eine bessere Note geben.

Bringt das Kind ein schlechtes Zeugnis mit nach Hause, bekommt es von seinen Eltern vielleicht zu hören: Ich traue meinen Augen nicht– nevěřím svým očím. Oder die Eltern drohen: Komm mir bloß nicht unter die Augen – nechoď mi na oči. In der Nacht werden dann empfindliche Kinder kein Auge zutun – nezamhouřit oka. Wenn es sogar Schläge gibt, werden sie sich hie und da sogar die Augen ausweinen – vyplakat si oči. Es gibt aber auch eine bessere Variante, wie man das alles lösen kann, nämlich ein Gespräch unter vier Augen – rozhovor mezi čtyřma očima und das Versprechen, sich im nächsten Jahr mehr zu bemühen und bessere Ergebnisse zu erreichen. Schöne Ferien könnten wir Ihnen nun wünschen. In unserem Tschechisch-Kurs gibt es aber keine Ferien und daher auf Wiederhören in einer Woche! Wir hoffen, dass Ihnen nun nicht schwarz vor Augen wird – nedělají se vám mžitky před očima und dass Sie sich bereits freuen. Na slyšenou za týden!