Wenn man eine Schlange am Busen nährt

Otter - zmije (Foto: Zdeněk Fric, CC BY 3.0 Unported)

Die Schlangen – hadi werden erst im Frühling in der Natur wieder zu begegnen sein, wie eine alte Bauernregel besagt: Am Sankt Georgstag kriechen Schlangen und Skorpione hervor – Na svatého Jiří vylézají hadi a štíři. In der Sprachecke werden sie aber bereits heute kriechen – plazit se, sich krümmen – svíjet se und zischen – syčet.

Otter - zmije  (Foto: Zdeněk Fric,  CC BY 3.0 Unported)
In einem bekannten tschechischen Familienfilm sagt ein Kind, es möchte eine Schlange – had sein. Warum? Weil die liegen kann auch wenn Sie geht! Und das stimmt wirklich, denn Schlange ist das bekannteste beinlose Kriechtier – beznohý plaz. Zum Glück ist diese Tierart bei uns ziemlich selten vertreten. Harmlos ist die Natter – užovka, gefährlicher die Otter – zmije. Wenn die Otter Sie beißt – uštknout, sollten sie mit dem Arztbesuch keinesfalls zögern. Auf andere Schlangen wie die Kobra – kobra, Anakonda – anakonda die Riesenschlange – hroznýš oder die Klapperschlange – chřestýš, seien dies giftige Schlangen – jedovatí hadi oder Würger –škrtiči, stößt man hierzulande glücklicherweise nicht. Vorsicht aber vor der Schlange aus dem Paradies – had z ráje. Mit diesem allgemein bekannten Symbol bezeichnet man etwas, das zwar sehr lockend und verführerisch ist, aber unselige Folgen hat.

Natter - užovka
Wenn ein Mensch als eine Schlange bezeichnet wird, je jako had, dann ist er listig –úlisný jako had beziehungsweise heimtückisch – zrádný jako had. Von einem solchen Menschen sagt man oft auch: er ist schlüpfrig wie eine Schlange – je slizký jako had, womit aber alles andere als die Hautglätte gemeint ist. Wenn man eine Schlange am Busen nährt, im Tschechischen allerdings wärmt – hřát si hada na prsou, favorisiert man einen Menschen, der sich als falsch herausstellt und seinen Gönner verrät. Also passen Sie gut auf! Achtung auch – in diesem Fall allerdings aus sprachlichen Gründen – bei einer hadice. Hinter dieser Bezeichnung steckt ein Schlangenweibchen, aber auch und vor allem ein ganz gewöhnlicher Schlauch. Auf Wiederhören! Na slyšenou.