Attentat von Sarajevo
Willkommen bei Tschechisch gesagt. Vor genau 100 Jahren kam es zu dem Attentat von Sarajevo. Das ist auch ein Thema für unseren heutigen Sprachkurs.
Das Attentat von Sarajevo – sarajevský atentát: Gleich zwei Assoziationen sind im Tschechischen und in Tschechien mit diesem Begriff verbunden. Bleiben wir zunächst bei dem ersten Ereignis, das eine europaweite Geltung hat. Beim Attentat von Sarajevo am 28. Juni 1914 wurden Erzherzog Franz Ferdinand d’Este – arcivévoda František Ferdinand d’Este und seine Gemahlin Sophie Chotek – Žofie Chotková ermordet. Zu dem Anschlag kam es bei ihrem Besuch in Sarajevo – Sarajevo, der Hauptstadt von Bosnien-Herzegowina – Bosna a Hercegovina. Die Personen, die ein Attentat verüben – spáchat atentát, nennt man Attentäter – atentátníci. In Sarajevo versuchten sie zunächst einen Bombenanschlag – bombový útok. Nachdem dieser misslang, wurde das Ehepaar erschossen – zastřelit. Das Attentat auf den Thronfolger Österreich-Ungarns – následník rakousko-uherského trůnu löste eine in Europa eine schwere Krise aus – und diese führte schließlich zum Ersten Weltkrieg – první světová válka. Eine andere Deutung des Begriffs Attentat von Sarajevo – sarajevský atentát hat einen rein tschechischen Zusammenhang und bezeichnet die politische Krise – politická krize des Jahres 1997. Zugeschrieben wird die Wahl des Begriffs „Attentat“ dem damaligen Parteivorsitzenden der Demokratischen Bürgerpartei (ODS) und späteren Staatspräsidenten Václav Klaus. Während sich Klaus damals zu Besuch in Sarajevo aufhielt, wurde er von seinen Parteigenossen zum Rücktritt – odstoupení beziehungsweise rezignace aufgefordert. Dieses „Attentat“ hatte natürlich längst nicht so schwere Folgen wie das von 1914. Klaus stürzte als Premier, und in Tschechien regierte ein halbes Jahr ein Beamtenkabinett. Aber seine Führung in der Partei konnte der konservative Politiker wahren, auch wenn sich ein Teil der ODS abspaltete und eine neue Partei gründete. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!