Die Roma

Roma - Romové (Foto: Kristýna Maková)
0:00
/
0:00

Willkommen bei Tschechisch gesagt. Khamoro steht für Sonne, und zwar auf Romani. Es ist der Name eines Festivals der Roma, das immer im Mai in Prag stattfindet. Um Roma – Romové geht es aber nicht nur beim derzeit laufenden Festival, sondern auch im heutigen Sprachkurs.

Roma-Frau - Romka  (Foto: Kristýna Maková)
Der Begriff Roma – Romové hat sich im Tschechischen erst in den letzten zwanzig Jahren eingebürgert. Davor wurde nur von Zigeunern – Cikáni gesprochen. Da die Bezeichnung aber immer mehr als abwertend wahrgenommen wurde, ist sie durch den neutralen Begriff Roma ersetzt worden. Ein Rom ist ein Rom, eine Roma-Frau heißt Romka. Die Sprache der Roma, das Romani, ist romština.

Ein Adjektiv zu Roma ist romský, wie etwa in der Verbindung Roma-Musik – romská hudba. Das früher häufig gebräuchliche Adjektiv zigeunerisch – cikánský gilt heute als pejorativ und wird kaum mehr benutzt. In einigen Kunstwerken ist es aber bis heute präsent, wie etwa in der Liedersammlung „Zigeunermelodien“ – „Cikánské melodie“ von Antonín Dvořák. Als Zigeunerleben – cikánský život bezeichnete man früher ein ungebundenes Leben ohne Konventionen. Häufig wurde es auch sehr negativ mit dem Verstoß gegen Gesetze assoziiert. Besonders in der Zeit der Romantik Ende des 18. Jahrhunderts wurde das Nomadenvolk – kočovný národ der Zigeuner aber als Symbol der Freiheit betrachtet und idealisiert. Ein Beleg dafür ist der Roman „Die Zigeuner“ – „Cikáni“ des tschechischen Romantik-Dichters Karel Hynek Mácha.

Gesellschaftlich ausgrenzt - sociální vyloučení  (Foto: Andrea Čánová,  Archiv des Tschechischen Rundfunks)
Die Roma bilden eine Minderheit – menšina in der Gesellschaft Tschechiens. Aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit und auch wegen ihrer häufig schlechten sozialen Lage sind sie gesellschaftlich ausgrenzt – sociální vyloučení. In der letzten Zeit hat sich ein skurriler Ausdruck gebildet, mit dem Politiker die Roma bezeichnen: „nicht anpassungsfähige Bürger“ – „nepřizpůsobiví občané“. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!