Fehler machen ist menschlich…
Keiner freut sich über sie, niemand kann sie ganz vermeiden. Die Rede ist von Fehlern. Dazu nun ein paar Vokabeln.
Niemand ist ohne Fehler – nikdo není bez chyb, so pflegt man zu sagen. Ebenso wird behauptet: Fehler sind menschlich – chybovat je lidské. Ohne Fehler schaffen wir es meist nicht. Der Fehler heißt im Tschechischen – chyba. Dabei handelt es sich um eine Abweichung von den Regeln oder von einem Ziel.
.
Lauter Fehler – samá chyba, so sieht ein Schultest aus, für den man nicht gelernt hat. Hat man sich hingegen gut vorbereitet, ist das Ergebnis fehlerfrei – bezchybný. Man muss aber nicht verzweifeln, wenn man Fehler macht – dělat chyby. Denn durch Schaden wird man klug. Hierzulande heißt es: Durch Fehler wird man klug beziehungsweise: Aus den Fehlern lernt man – chybami se člověk učí. Manchmal macht man einen kleinen Fehler – drobná chyba, manchmal auch einen groben Fehler – hrubá chyba. Schlimm ist es, wenn man einen fatalen Fehler – fatální chyba begeht.
Wenn man ausdrücken will, dass etwas gar nicht stimmt, sagt man im Tschechischen – chyba lávky. Weit gefehlt – so der Sinn. Wörtlich übersetzt heißt es allerdings ein Fehler des Stegs. Die Redewendung geht auf die alte Bedeutung des Verbs – chybit zurück, also verfehlen, nicht treffen. Man hat einfach den Steg verfehlt.
Und zum Schluss noch ein deutsches Sprichwort: Versprechen und Halten ist zweierlei. Im Tschechischen sagt man kurz: Versprechen sind Fehler – sliby chyby. Auf Wiederhören! Na slyšenou!