Der Engel
Willkommen bei Tschechisch gesagt. Der Nikolaus, der Teufel und der Engel - sie haben am Donnerstagabend wieder einmal die Kinder hierzulande besucht und beschert. Über den Nikolaus und den Teufel war in unserem Sprachkurs bereits die Rede, die heutige Ausgabe gilt also dem Engel – anděl.
Der Engel verkörpert im Nikolaus-Gefolge die Güte, meist trägt er einen Korb mit Geschenken für die braven Kinder. Seine weiteren Attribute sind die Flügel – křídla und auf der Stirn ein goldener Stern – zlatá hvězda.
Im Christentum ist der Engel ein übernatürliches Wesen – nadpřirozená bytost, ein Gottesbote – boží posel. Er verkörpert die Schönheit – krása, Güte – dobro und Unschuld – nevinnost. Der Schutzengel heißt anděl strážný. Als gefallener Engel – padlý anděl, der sich nicht mehr der göttlichen Herrschaft unterordnen wollte, gilt der Teufel.
Verkleinerungsformen von einem Engel sind andílek beziehungsweise andělíček. „Andělíčku, můj strážníčku“– „Engelchen, mein Beschützer“ ist ein verbreitetes Kindergebet. Wenn man die Engelchen singen hört – slyšet zpívat andělíčky, heißt es, dass man große Schmerzen hat. Wenn man beim Tauchen oder Ertrinken Wasser schluckt, schluckt man Engelchen – polykat andělíčky. Eine Engelmacherin - andělíčkářka ist eine Frau, die illegal Schwangerschaftsabbrüche vornimmt. Dies steht nicht im Zusammenhang mit dem Spiel Engelchen flieg! – udělat andělíčka. Dabei nehmen zwei Erwachsene ein Kind an den Händen und lassen es sozusagen hochfliegen. Das Adjektiv andělský bedeutet engelsgleich. In übertragener Bedeutung heißt es sanft und schön, wie etwa im Ausdruck Engelsmusik – andělská hudba oder Engelsstimme – andělský hlas. Eine Engelsgeduld – andělská trpělivost ist eine große Geduld. Ein engelsgleicher Charakter – andělská povaha ist edelmütig und lieb. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!