Tschechisch gesagt: Zurück aus dem Urlaub
Wir hoffen, dass Sie sich in den Ferien gut ausgeruht haben und sich nun voller Kraft in den tschechischen Wortschatz vertiefen können.
Der Urlaub heißt auf Tschechisch – dovolená, umgangssprachlich – dovča. Das deutsche Wort „Urlaub“ hat seinen Ursprung im althochdeutschen „Urloup“ und bedeutet „Erlaubnis“. Und sehr ähnlich ist es auch im Tschechischen. Der Begriff hängt mit erlauben – dovolit zusammen. Der Urlaub – dovolená ist eigentlich eine erlaubte Absenz am Arbeitsplatz. Man nimmt sich Urlaub – vzít si dovolenou und fährt in den Urlaub – jet na dovolenou. Danach ist man eine oder zwei Wochen im Urlaub – být na dovolené. Da dovolená ursprünglich ein Adjektiv ist, aber als Substantiv genutzt wird, ist es nicht möglich, erneut ein Adjektiv davon zu bilden. Deswegen hat das Tschechische den slowakischen Begriff – dovolenkový übernommen. Wie etwa beim Urlaubsparadies – dovolenkový ráj.
Etwas veraltet klingt eine weitere Bezeichnung für den Urlaub – rekreace. Wir waren im Urlaub – byli jsme na rekreaci. Ein Adjektiv zu – rekreace lautet – rekreační und kommt etwa bei Urlaubszentrum vor – rekreační areál. Wenn man sich Sportaktivitäten widmet, wird unterschieden, ob es sich um Leistungssport – vrcholový sport oder eben Freizeitsport – rekreační sport handelt.
Im Urlaub will man sich ausruhen – odpočinout si, entspannen – relaxovat, erholen – zotavit se beziehungsweise zrekreovat se und Energie tanken – načerpat energii. Doch auch die Freizeit geht zu Ende und man ist aus dem Urlaub zurück – zpátky z dovolené. Wir wünschen, dass die Rückkehr in den Alltag bei Ihnen möglichst reibungslos läuft. Auf Wiederhören! Na slyšenou!