Tschechisch gesagt: Pst!

Die Stille – ticho
0:00
/
0:00

Spitzen Sie nun gut Ihre Ohren. Denn im heutigen Tschechisch-Kurs herrscht Stille.

Stilles Wasser unterhöhlt die Ufer – tichá voda břehy mele.  | Foto illustrativ: EvgeniT,  Pixabay,  Pixabay License

Die Stille – ticho bezeichnet einen Zustand, wenn man kein Geräusch wahrnimmt. Im Unterschied zum Lärm – hluk wirkt die Stille positiv auf den menschlichen Organismus. Aber in bestimmten Situationen, wenn tiefe Stille eingetreten ist – rozhostilo se hluboké ticho, kann diese auch als angespannt – napjaté ticho oder als betreten – rozpačité ticho wahrgenommen werden. Oder aber als peinliches Schweigen – trapné ticho. Erleichterung gibt es, wenn jemand die Stille durchbricht – prolomit ticho. Wenn die Stellungnahme zu einem schwierigen Thema ausbleibt, sagt man, es herrsche Stille im Walde, im Tschechischen Stille auf dem Pfad – ticho po pěšině. Der Brauch, eines Toten still zu gedenken, wird bezeichnet als Schweigeminute – minuta ticha. Und die Totenstille ist im Tschechischen die Stille wie in einem Grab – ticho jako v hrobě.

Er ist mäuschenstill – je tichý jako myška. | Foto illustrativ: JonathanRieder,  Pixabay,  Pixabay License

Ein entsprechendes Adjektiv zum Begriff Stille ist still – tichý. Man sagt etwa, er ist mäuschenstill – je tichý jako myška. Im Tschechischen gibt es zudem das Wortgefüge still wie Schaum – tichý jako pěna. Leise sprechen heißt – mluvit tiše. Der Aufruf zur Ruhe lautet dann – ticho! Will man jemanden ermahnen zu schweigen, sagt man: sei still! – buď ticho! beziehungsweise – buď zticha! Oder man flüstert: pst beziehungsweise pšt. Der Pazifik wird manchmal als der Stille Ozean – Tichý oceán bezeichnet. Und kennen Sie das Sprichwort „Stille Wasser sind tief“? Im Tschechischen heißt es: Stilles Wasser unterhöhlt die Ufer – tichá voda břehy mele. Auf Wiederhören! Na slyšenou!

schlüsselwörter:
abspielen

Verbunden