Causa des toten Pferds ist gelöst
Wir haben bereits mehrmals über die Abhöraffäre des ehemaligen Prager Oberbürgermeisters Pavel Bém berichtet. Sie ist Beweis einer massiven Beeinflussung von Politikern durch Lobbyisten. Die veröffentlichten Aufzeichnungen und Protokolle untersucht zurzeit die Polizei, und man muss abwarten, zu welchem Ergebnis die Ermittlungen führen werden. Die Telefongespräche bieten aber auch einiges an linguistischem Material, mit dem wir uns im heutigen Sprachkurs befassen möchten.
Mit Aufmerksamkeit verfolgt die Öffentlichkeit wie sich die Protagonisten anreden. Ihre Kosenamen – přezdívky würde man in eher in Mädchenromanen als in Gesprächen einflussreicher Männer erwarten: Der Ex-Oberbürgermeister Pavel Bém wird bezeichnet als Kotě– Kätzchen, Kolibřík - Kolibri beziehungsweise Cestovatel– Weltenbummler. Sein Freund, der Unternehmer und Lobbyist Janoušek ist Mazánek– Schoßkind, Kapitán– Kapitän oder Colombo. Inspektor Columbo ist aber nicht die einzige TV-Serie, die unter den Beteiligten beliebt ist: Eine Figur aus der Serie „The Simpsons“, nämlich Jimbo Jones, erscheint als Jimbo oder Jimbič auch in den gegenseitigen Anreden von Janoušek und einem weiteren Beamten der Prager Stadtverwaltung. Fragt der Politiker Bém seinen Freund Janoušek – hast du das „Kleine“ dabei – máš malej?, ist damit ein geschütztes Handy gemeint. Nach der Feststellung, nur ein normales Handy bei sich zu haben, wird in Codes gesprochen. Seit einer Woche nun spekuliert man in den Medien, was es wohl bedeutet, wenn der Oberbürgermeister über die Causa des toten Pferds spricht – kauza mrtvýho koně. Beziehungsweise was oder wen er als Maoriprinzessin – maorská princezna bezeichnet. Die Bedeutung von Noten – noty, scheint klar zu sein. Sollen die Noten gestimmt werden – vyladit noty, heißt es, dass man das weitere Vorgehen besprechen wird – sei es bei der Vergabe öffentlicher Aufträge, beim Einkauf von Stadtimmobilien oder bei der Besetzung einer wichtigen Funktion. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!