Filme und Filmemacher

0:00
/
0:00

Willkommen bei Tschechisch gesagt, liebe Hörerinnen und Hörer. Am vergangenen Wochenende ging das 47. Filmfestival in Karlsbad mit der feierlichen Preisübergabe zu Ende. Im heutigen Sprachkurs blicken wir auf dieses Ereignis zurück und schauen uns das Filmgewerbe einmal näher an.

Film drehen - točit film
Die Filme – filmy werden von Filmeleuten – filmaři gemacht. Sowohl im Deutschen als auch im Tschechischen sagt man in Anspielung auf die Bewegung der Kamera, der Film wird gedreht – točit film. Grundlage eines Films bildet das Drehbuch – scénář, das von einem Drehbuchautor – scénárista geschrieben wurde. Die Entscheidungen bei Dreharbeiten – natáčení trifft der Regisseur – režisér. Die Filmrollen – filmové role werden von Schauspielerinnen – herečky und Schauspielern – herci verkörpert. Diese werden durch Amateure ergänzt, die als Komparsen – komparsisté in großen Massenszenen auftreten.

Kameramann - kameraman
Das wichtigste Instrument bei Dreharbeiten ist eine Kamera – kamera, die ein Kameramann – kameraman bedient. Der Film besteht aus einzelnen Aufnahmen – záběry, Bildern – obrazy und Sequenzen – sekvence, die ein Cutter – střihač durch entsprechenden Schnitt – střih in die richtige Reihenfolge bringt. Eine wichtige Aufgabe hat weiter der Filmproduzent – producent, der dafür sorgt, dass der Streifen in die Kinos kommt.



Synchronisation - dabing
Die ersten Filme waren schwarz-weiß – černobílý und stumm – němý. Heute sind die Filme natürlich farbig – barevný und es wird darin gesprochen. Handelt es sich um einen fremdsprachigen Streifen, muss man ihn zunächst übersetzen und synchronisieren lassen. Im Tschechischen spricht man in Anlehnung auf das Englische vom dabing, und einem dabovaný film. Oder man zeigt den Film in seiner Originalfassung mit Untertiteln – film v původním znění s titulky. Gute Unterhaltung und auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!