Jahre, Monate, Wochen, Tage…

Udělal to za pět minut dvanáct...
0:00
/
0:00

Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt, liebe Hörerinnen und Hörer. Die Jahreswende – přelom roku ist ein Augenblick, in dem man den Lauf der Zeit – plynutí času stärker als sonst zur Kenntnis nimmt. Und deswegen geht es auch in der heutigen Ausgabe von Tschechisch gesagt um die Zeit.

Das Tschechische hat mehrere Begriffe für die Zeit: vor allem čas und doba. Man sagt: Ich habe genug Zeit – mám dost času. Die Eiszeit kann man indes nicht als čas ledovýübersetzen. Richtig ist nur doba ledová.

Wir haben jetzt das Jahr 2010 – rok dva tisíce deset. Dieses Jahr – rok besteht ebenso wie alle anderen aus zwölf Monaten – měsíce. Der Ausdruck měsíc bezeichnet allerdings nicht nur einen Monat, sondern auch den Mond. Das Jahr hat ungefähr 52 Wochen – týdny und 365 Tage – dny. Gibt es einen zusätzlichen Tag – den, nämlich den 29. Februar, dann handelt es sich um ein Schaltjahr – přestupný rok. Jeder Tag teilt sich in 24 Stunden – hodiny, jede Stunde hat 60 Minuten – minuty und jede Minute 60 Sekunden – sekundy oder vteřiny.

vier Jahreszeiten - čtyři  (čtvero) roční období
Das Jahr teilt sich in zwei Halbjahre – pololetí beziehungsweise in vier Quartale – čtvrtletí. Gehen wir vom Jahr als Zeiteinheit – časová jednotka in umgekehrter Richtung, und teilen es nicht, sondern fügen es mit anderen Jahren zusammen, dann bekommen wir ein Jahrhundert – století. Ähnlich wie im Deutschen handelt es sich um ein Kompositum und heißt hundert Jahre – sto let. Ein Jahrtausend ist dementsprechend ein Jahrtausend – tisíciletí.

Grammatisch ist das Jahr sehr interessant. Der Singular heißt, wie bereits bekannt: rok. Zwei, drei und vier Jahre sind logisch roky, ab fünf beginnt es jedoch komplizierter zu werden. Man kann zwar auch die Form von rok, also fünf, sechs, sieben oder aber auch hundert roků sagen, es klingt jedoch gehoben oder veraltet. Üblicher für fünf Jahre ist: pět let. Bei let handelt es sich eigentlich um die Mehrzahl von léto– der Sommer, die jedoch in dieser Bedeutung ein ganzes Jahr bedeutet. Soweit zum Jahr und auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!