Kirche
Der 5. und der 6. Juli sind in Tschechien Feiertage, der Cyril und Method-Tag und der Jan-Hus-Tag. Anlässlich dieser kirchlichen Feiertage stellen Ihnen im folgenden Sprachkurs Dagmar Keberlova und Katrin Bock einige Wörter vor, die mit Kirche und Religion zusammenhängen.
Ein křesťan ist im Tschechischen ein Christ. Abgeleitet wird das Wort von křest - Taufe, da jeder k"esťan - Christ pokřtěn - getauft ist. Als křesťanství bezeichnet man das Christentum. Jesus Christus heißt dagegen auf Tschechisch Ježíš Kristus.
Eine Kirche ist ein kostel - Kirche, wenn es sich um ein Gebäude handelt. Als církev bezeichnet man dagegen eine Kirche im Sinn einer Kirchengemeinde - církev. Man spricht auch von der katolická církev - katholischen Kirche, ein katolický kostel dagegen ist eine katholische Kirche, in der bohuslužby - Gottesdienste stattfinden. Diese sind auch im Tschechischen wörtlich Gottesdienste, denn bůh ist Gott und služba ist der Dienst - služba. Ein Gebet ist eine modlitba - Gebet, wer betet, der modlí se. Ein Pfarrer ist in Tschechien ein farář - Pfarrer und dieser wohnt in der Regel in einer fara - einem Pfarrhaus.Auch in Tschechien gibt es Redewendungen wie proboha - um Gottes willen, man sagt auch díky bohu - Gott sei dank bzw. bohudík - Gott sei dank. Leider Gottes heißt auf Tschechisch bohužel und ist das ganz gebräuchliche Wort für leider - bohužel. Und damit sind wir - bohužel - am Ende des heutigen Sprachkurses.