Keine tote Hose in der tschechischen Sprache
Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt. Nachdem wir die obere Körperhälfte bereits gründlich angezogen haben, wollen wir uns heute den Beinen widmen. Und diese werden meistens mit einer Hose – kalhoty verhüllt und gewärmt.
Die Hose – kalhoty reicht meistens von der Taille bis zu den Fersen, außer es handelt sich um Shorts – kraťasy beziehungsweise šortky, um Bermudashorts – bermudy oder um eine Dreiviertelhose – tříčtvrťáky. Damit die Hose besser sitzt, trägt der eine oder andere auch einen Gürtel – pásek oder opasek beziehungsweise Hosenträger– kšandy oder šle. Wenn die Hose in der Taille kurz ist und auf den Hüften aufsitzt, handelt es sich um eine Hüfthose – bokovky. Nach der Breite der Hosenbeine – nohavice unterscheidet man unter anderem die Schlaghose. Diese wird ab dem Knie weiter und heißt im Tschechischen Glockenhose - kalhoty do zvonu oder zvonáče. Ist eine Hose oben weit geschnitten und verengt sich an den Unterschenkeln, dann ist es eine typische 80er-Jahre-Karottenhose – mrkváče.
Verschiedene Typen der Hose gibt es auch in Bezug auf die Bestimmung. In der Freizeit und beim Sport zieht man hierzulande keine Sporthose an, sondern die so genannte Warmhose – tepláky. Etwas anderes sind die oteplovačky: das ist eine warme Schneehose. Die wohl bekannteste und beliebteste Hose sind die Jeans – džíny. Im Tschechischen werden Jeans – allerdings eher von der älteren Generation –auch anders genannt: rifle, der Begriff geht auf eine italienische Jeans-Firma zurück, oder texasky. Das hat dann mehr mit den Cowboys aus Texas zu tun, unter denen sie einst sehr verbreitet war.
Nicht nur Deutschsprachige, auch Tschechen haben manchmal Angst – sie haben also das Herz in der Hose – mít srdce v kalhotách. Was es aber in der tschechischen Sprache nicht gibt ist: tote Hose. Wenn irgendwo Langweile herrscht, sagt man eher, dort ist ein Hund verreckt – chcípl tam pes. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!